English translation by YUSUF TALAL DELORENZO published as al-Ghazālī on the Lawful and the Unlawful, Book XIV of the Revival of the Religious Sciences, Islamic Texts Society, Cambridge, 2014.Book 14: The Lawful and Prohibited ( Translated).
dissertation) (html) (Author’s complete) Proof reading by S. Fitzgerald, Louisville, KY: Fons Vitae, Forthcoming in 2019.
Faris (in HTML and PDF). Review of the Faris translation by Watt (in 1964). Al-Ghazālī: The Principles of the Creed, Translated by Khalid Williams, Louisville, KY: Fons Vitae, 2016.English translation that was a PhD thesis at Hartford Seminary by W.Al-Ghazālī: The Book of Knowledge, Translated by Kenneth Honerkamp, Louisville, KY: Fons Vitae, 2015.Book 1: Book of knowledge (Faris’ text).al-Ḥussaīn al-ʿIrāqī (died Wednesday, 8th of shaʿbān (8) 806/ 2 February 1404 ) (in MS word files.) Overview of the Iḥyāʾ by Ḥājī Khalīfa (In Arabic)įirst Quarter: Acts of worship ( Rubʿ al-ʿibadāt) Iḥyāʾ ʿulūm al-dīn: In Arabic MS word files with takhrīj ( ḥadīth verification) by al-Ḥāfiẓ Zayn al-dīn ʿAbd al-Raḥīm b.For a listing of Arabic language printed editions you may follow this link here.Below we list the contents of the book, English translations, and links to printed editions in the original Arabic. Part one deals with knowledge and the requirements of faith-ritual purity, prayer, charity, fasting, pilgrimage, recitation of the Qurʾān, and so forth part two concentrates on people and society-the manners related to eating, marriage, earning a living, and friendship parts three and four are dedicated to the inner life of the soul and discuss first the vices that people must overcome in themselves and then the virtues that they must strive to achieve. The Revival of the Religious Sciences is divided into four parts, each containing ten chapters. Iḥyāʾ ʿulūm al-dīn The Revival of the Religious Sciences ( Iḥyāʾ ʿulūm al-dīn ) is widely regarded as the greatest work of Muslim spirituality, and is perhaps the most read work in the Muslim world, after the Qurʾān.